LANGUE | RON/page* traduction simple en régime normal | RON/page* traduction effectuée en régime d’urgence | Exécution pages / jour |
Anglais | 17 | 27 | 10 |
Français | 17 | 27 | 10 |
Espagnol | 17 | 27 | 10 |
Italien | 17 | 27 | 10 |
Allemand | 27 | 38 | 8 |
Portugais | 55 | 70 | 8 |
Russe | 35 | 50 | 8 |
Tchèque | 60 | 80 | 6 |
Croate | 60 | 80 | 6 |
Grec | 50 | 70 | 6 |
Hongrois | 45 | 60 | 6 |
Néerlandais | 50 | 70 | 6 |
Polonais | 70 | 90 | 6 |
Serbe | 70 | 90 | 6 |
Slovaque | 70 | 90 | 6 |
Slovène | 70 | 90 | 6 |
Turc | 70 | 90 | 6 |
Ukrainien | 50 | 70 | 6 |
Danois | 100 | 140 | 4 |
Norvégien | 100 | 140 | 4 |
Suédois | 100 | 140 | 4 |
Arabe | 90 | 130 | 3 |
Simple | Rétroversion | Double |
0% | 0% | |
On maintient les mêmes tarifs exprimés ci-dessus | On maintient les mêmes tarifs exprimés ci-dessus | On perçoit la somme des tarifs/ page pour chacune des langues-cible |
Domaine | Plus | Domaine | Plus | Domaine | Plus | Domaine | Plus |
Technique |
40% |
Juridique |
30% |
Commercial |
20% |
Standard |
0% |
IT & C | Télécommunications | Économique | |||||
Médical | Financier | Religieux | |||||
Web | Littéraire |
L’Agence de Traduction et d’Interprétariat „Universum” Iasi possède une vaste expérience dans le domaine des traductions et de l’interprétariat de/vers plus de 30 langues, en mettant à la disposition de ses clients des services tels : traductions de/vers l’anglais, traductions de/vers l’italien, traductions de/vers l’allemand, traductions de/vers le français, etc. Nos traducteurs couvrent un spectre très large de domaines, en effectuant des traductions certifiées, des traductions légalisées, des traductions techniques, des traductions juridiques, des traductions médicales, des traductions économiques, des traductions IT-communications.
Depuis bon nombre de siècles les questions relatives aux traductions, à savoir à leur « Fidélité » versus leur « Transparence » ont été formulées en des termes d’« Équivalence formelle » versus « Équivalence dynamique ou fonctionnelle ». « L’équivalence formelle » essaie de rendre le texte littéralement ou « mot à mot », comme dans le cas des traductions techniques, des traductions économiques ou des traductions légales.
Par contraste, « L’équivalence dynamique ou fonctionnelle » se propose de transmettre « l’esprit » du texte-source, comme dans le cas des traductions littéraires, des titrages et des sous-titrages des contenus média (films, documentaires).
Il n’existe quand même aucune délimitation nette entre l’équivalence fonctionnelle et celle formelle dans le contexte de la traduction. Tout au contraire, elles représentent un spectre d’approches qui confèrent aux textes obtenus le statut de traductions certifiées. Chacune des méthodes de traduction est utilisée à des moments divers et dans des contextes divers par le même traducteur, et à des endroits différents dans le cadre du même texte – parfois simultanément. Une traduction professionnelle implique la juste combinaison entre les équivalents fonctionnels et les équivalents formels.
Depuis toujours, l’activité d’« Interprétariat » a facilité la communication orale ou par la lingue gestuelle, soit simultanément, soit consécutivement, entre deux ou plusieurs locuteurs qui ne parlent pas, oralement ou par des signes, la même langue. C’est la raison pour laquelle offrir des services « Interprétariat » suppose que l’interprète possède des qualités spéciales, par exemple : attention distributive, une bonne connaissance de la culture dont proviennent les interlocuteurs et, dernier mais aussi important, une capacité de synthèse.
Notre agence de traduction est l’une des plus renommées agences de traduction de Iassy spécialisé pour les types de traductions suivantes : traductions du roumain en anglais, traductions de l’anglais en roumain, traductions du roumain en italien, traductions de l’italien en roumain, traductions du roumain en allemand, traductions de l’allemand en roumain, traductions du roumain en espagnol, traductions de l’espagnol en roumain, traductions du roumain en français, traductions du français en roumain, traductions du roumain en russe, traductions du russe en roumain, traductions du roumain en néerlandais, traductions du néerlandais en roumain, traduction du roumain en hongrois, traductions de l’hongrois en roumain, traductions du roumain en slovène, traductions du slovène en roumain, traductions du roumain en grec, traductions du grec en roumain.
En tant que l’une des plus expérimentées agences de traduction de Iassy, nous pouvons réaliser des projets dans les combinaisons de langues suivantes : traduction roumain-anglais, traductions anglais-roumain, traductions roumain-italien, traductions italien-roumain, traductions roumain-allemand, traductions allemand-roumain, traductions roumain-espagnol, traductions espagnol-roumain, traductions roumain-français, traductions français-roumain, traductions roumain-russe, traductions russe-roumain, traductions roumain-néerlandais, traductions néerlandais-roumain, traductions roumain-hongrois, traductions hongrois-roumain, traductions roumain-slovène, traductions slovène-roumain, traductions roumain-grec, traductions grec-roumain.
Nos traducteurs sont assermentés par le Ministère de la Justice, par conséquent tous les matériaux traités dans le cadre de l’agence de traduction « Universum » ont le statut de : traductions certifiées de/vers l’anglais, traductions certifiées de/vers l’italien, traductions certifiées de/vers l’allemand, traductions certifiées de/vers l’espagnol, traductions certifiées de/vers le français, traductions certifiées de/vers le russe, traductions certifiées de/vers le néerlandais, traductions certifiées de/vers le slovène, traductions certifiées de/vers le grec. Donc, selon les besoins des clients, ces traductions certifiées effectuées par l’agence de traduction « Universum » de Iassy peuvent être légalisées par tout notaire, en devenant ainsi : traductions légalisées de/vers l’anglais, traductions légalisées de/vers l’italien, traductions légalisées de/vers l’allemand, traductions légalisées de/vers l’espagnol, traductions légalisées de/vers le français, traductions légalisées de/vers le russe, traductions légalisées de/vers le néerlandais, traductions légalisées de/vers le slovène, traductions légalisées de/vers le grec.
Pour visualiser la liste de prix veuillez cliquer sur le lien suivant: http://www.traduceri-text.ro/fr/#preturi.
Traduction d’un texte de | |
|
|
en | |
|
|
d’un document qui inclut | |
|
|